memrootじしょ
英和翻訳
Soon to Be
Stamina
Soon to Be
[suːn tə biː]
スーン トゥー ビー
1.
まもなく~になる、近々~になる
ある事柄や人が近い将来、特定の状態や立場になることを表します。期待や予定、運命的な変化を示唆するニュアンスがあります。
She
is
the
soon-to-be
mother
of
twins.
(彼女はまもなく双子の母親になる予定です。)
She
「彼女」という人を指します。
is
「~である」という状態を表します。
the
特定のものを指す冠詞です。
soon-to-be
「まもなく~になる予定の」という意味です。
mother
「母親」を指します。
of
「~の」という所有や関連を表します。
twins
「双子」を指します。
The
company
announced
its
soon-to-be
released
product.
(その会社は、まもなくリリースされる製品を発表しました。)
The company
「その会社」を指します。
announced
「~を発表した」という過去の行動を表します。
its
「その会社の」という所有を表します。
soon-to-be
「まもなく~になる予定の」という意味です。
released
「リリースされる」という状態を表します。
product
「製品」を指します。
He's
the
soon-to-be
CEO
of
the
startup.
(彼はそのスタートアップの次期CEOです。)
He's
「He is」の短縮形で、「彼は~である」という意味です。
the
特定のものを指す冠詞です。
soon-to-be
「まもなく~になる予定の」という意味です。
CEO
「最高経営責任者」を指す略語です。
of
「~の」という所属や関連を表します。
the startup
「そのスタートアップ(新興企業)」を指します。
We
congratulated
the
soon-to-be
married
couple.
(私たちはまもなく結婚するカップルを祝福しました。)
We
「私たち」という人を指します。
congratulated
「~を祝福した」という過去の行動を表します。
the
特定のものを指す冠詞です。
soon-to-be
「まもなく~になる予定の」という意味です。
married
「結婚した」という状態を表します。
couple
「カップル、夫婦」を指します。
This
city
will
be
the
soon-to-be
capital
of
the
new
nation.
(この都市は新しい国家のまもなくの首都となるでしょう。)
This city
「この都市」を指します。
will be
「~になるだろう」という未来の状態を表します。
the
特定のものを指す冠詞です。
soon-to-be
「まもなく~になる予定の」という意味です。
capital
「首都」を指します。
of
「~の」という所属や関連を表します。
the new nation
「その新しい国家」を指します。
関連
upcoming
forthcoming
eventually
about to
destined to
prospective